?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Робинзон и дикие

Чувствуется красота изложения... 1874 год


Просто дичь какая-то (с)

Метки:

Если историю нельзя писать пером, ее следует писать штыком

Рейтинг блогов
Рейтинг блогов
Рейтинг блогов
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 4 комментария — Оставить комментарий )
(Анонимно)
6 ноя, 2017 18:20 (UTC)
"А вы веслом по яй... пробовали?"
А вы "Золушку", близкую к первоисточникам, читали? У тех же братьев Гримм?
Ну, палец отрезали. Ну, пятку отрезали. Ну, голубки глаза выклевали - сначала по одному, потом по второму. Подумаешь, за невестой кровавый след остаётся. Никого это даже не удивляло.
Дело-то житейское...
tervby
6 ноя, 2017 19:37 (UTC)
Re: "А вы веслом по яй... пробовали?"
Да, всё там прилично с оригиналом и литературным переводом Шишмарёвой или пересказом Чуковского.

Дефо:

then rushing at once upon the foremost, I knocked him down with the stock of my piece. I was loath to fire, because I would not have the rest hear; though, at that distance, it would not have been easily heard, and being out of sight of the smoke, too, they would not have known what to make of it. Having knocked this fellow down, the other who pursued him stopped, as if he had been frightened, and I advanced towards him: but as I came nearer, I perceived presently he had a bow and arrow, and was fitting it to shoot at me: so I was then obliged to shoot at him first, which I did, and killed him at the first shot.

Шишмарёва:

Когда передний поравнялся со мной, я неожиданно бросился на него и сшиб с ног ударом ружейного приклада. Стрелять я боялся, чтобы не привлечь внимания остальных дикарей, хотя на таком большом расстоянии они едва ли могли услышать мой выстрел или увидеть дым от него. Когда передний из бежавших упал, его товарищ остановился, видимо испугавшись, я же быстро побежал к нему. Но когда, приблизившись, я заметил, что он держит в руках лук и стрелу и целится в меня, мне оставалось только предупредить его: я выстрелил и положил его на месте.

Чуковский:

Когда передний поравнялся со мной, я неожиданно бросился на него и прикладом ружья сшиб его с ног. Стрелять я боялся, чтобы не всполошить остальных дикарей, хотя они были далеко и едва ли могли услышать мой выстрел, а если бы и услышали, то все равно не догадались бы, что это такое. Когда один из бежавших упал, другой остановился, видимо испугавшись. Я между тем продолжал спокойно приближаться. По, когда, подойдя ближе, я заметил, что в руках у него лук и стрела и что он целится в меня, мне поневоле пришлось выстрелить. Я прицелился, спустил курок и уложил его на месте.

Edited at 2017-11-06 19:41 (UTC)
justinvolzhsky
6 ноя, 2017 19:50 (UTC)
У Робинзона стальная кожа, от которой отскакивают стрелы?

Предположительно это перевод 1775 г., переизданный спустя 100 лет. Следующий русский перевод появился в 1888 г. Неясно только, зачем было так искажать оригинал?
(Анонимно)
6 ноя, 2017 20:08 (UTC)
А.Н.Островский приступил к своей "Бесприданнице" именно в 1874 г. Вполне возможно, что именно после прочтения приведенного текстаря Александр Николаевич написал:
"Паратов. Это, господа, провинциальный актер, Счастливцев Аркадий.
Вожеватов. Почему же он Робинзон?
Паратов. А вот почему: ехал он на каком-то пароходе, уж не знаю, с другом своим, с купеческим сыном Непутевым; разумеется, оба пьяные до последней возможности. Творили они, что только им в голову придет, публика все терпела. Наконец, в довершение безобразия, придумали драматическое представление: разделись, разрезали подушку, вывалялись в пуху и начали изображать диких; тут уж капитан, по требованию пассажиров, и высадил их на пустой остров. Бежим мы мимо этого острова, гляжу, кто-то взывает, поднявши руки кверху. Я сейчас «стоп», сажусь сам в шлюпку и обретаю артиста Счастливцева. Взял его на пароход, одел с ног до головы в свое платье, благо у меня много лишнего. Господа, я имею слабость к артистам... Вот почему он Робинзон.
Вожеватов. А Непутевый на острове остался?
Паратов. Да на что он мне; пусть проветрится..."

В одноименном довоенном фильме имеют место воистину эпические эпизоды на пароходе и на пустом (необитаемом) острове...
( 4 комментария — Оставить комментарий )

Profile

poltora_bobra
poltora_bobra

Latest Month

Ноябрь 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Метки

Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner