May 3rd, 2014

По заветам гориллоподобных

Фашисты не способны к созиданию, фашисты не способны к мирному труду, фашисты не способны человеческим отношениям.
Фашисты способны изучать только преступления и маразматический бред своих гориллоподобных предков и убивать, убивать, убивать - прежде всего, используя огонь. И последние события на Украине это нам доказали


Известия, декабрь, 1941
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Почему хохлы даже соврать толком не могут?

Над Украиной всегда измывались или жиды или москали.
А уж что происходило, когда появлялся жид с москальской фамилией.....

Сумский вестник, № 31, 1942

Вкратце суть заметки "Как жид испаскудил шевченковский юбилей в Сумах" такова:

В 1937 г. на Сумщине праздновали 125-ти летие Тараса Шевченко. К юбилею Сумский драматический театр под руководством Я.В.Дунайского подготовил драму Шевченко "Назар Стодоля". Заведующий агитпропом - жид по фамилии Лашнюков, запретил постановку пьесы, так как актеры одевались, как гайдамаки и, соответственно, сама пьеса гайдамацкая. Кроме того, за такие националистические происки, НКВД арестовало актеров Таранца, Шелудченко и руководителя театра Дунайского.

Однако:
1. Тарас Шевченко родился 25 февраля 1814 г., следовательно 125-тилетие поэта приходится на 1939 г.
2. Сумской театр драмы и музыкальной комедии имени Щепкина был создан в 1939 г., путем реорганизации Лубненского театра музыкальной комедии и драмы имени Щепкина, основанного в 1933 г.
3. Первая пьеса, поставленная Лубненским театром музыкальной комедии и драмы имени Щепкина была "Назар Стодоля" (реж. Кознодий)
4. В 1937 г. "Украинфильм" (сейчас киностудия им. Довженко) поставил 92-хминутный художественный фильм "Назар Стодоля"
5. Дунайский, Таранец, Шелудченко среди бывших сотрудников театра не значатся.

Что 70 лет назад хохлы врать не умели, так и сейчас не научились. Одно могут - брать нахрапом

История обязательно повторится

Вчерашнее массовое убийство в Одессе, которое должно было привести всех людей в ужас, наоборот, вызвало злобную радость и глумление  у сторонников киевской хунты.


Отморозки ставят себе такие аватары


Интернет завален демотиваторами такого типа



 Я напомню - история циклична. И каждая сволочь повторит судьбу первого демотиваторщика, который смеялся в далеком 41-м над смертью беззащитных людей. Каждому воздастся по заслугам. И не на небесах, а здесь, на земле. Каждого будет ждать суд. И не по каким-то законам и кодексам, а суд людской, страшный, справедливый.

Комсомольская правда, 06.12.1941

Со зверьем может быть один разговор: зверя убивают - запомните это

Статья на "Зеркале Крыма"

"Зеркало Крыма" напечатало мою статью Банальность зла
http://zerkalokryma.ru/important/vlasov1/

анализ советских газет показывает, что "брат" Бандеры генерал Власов был ординарным советским военным. Заговорят о нем только после июля 1942...

Оружие для украинских ультрас

Для украинских футбольных ультрас бразильские собраты подготовили и испытали новое мощное оружие - сообщает Украинская Телевизионная Служба Новостей



С нетерпением ждем применения вышеназванного аппарата украинскими ультрас при встрече друг с другом

Неопровержимые доказательства наличия российских террористов в Краматорске

Данные доказательства предоставила Украинская Телевизионная Служба Новостей.




...для основной массы войск заготовили „Русско-немецкий разговорник“.... Разговорник был подписан к печати 5 июня 1941 года. Отпечатан во 2-й типографии Воениздата НКО СССР им. К. Ворошилова, Ленинград, ул. Герцена, 1.
Наша армия и все государство работали с точностью часового механизма: подписали книгу в печать 5 июня, а уже 23 июня эти книжечки были захвачены передовыми немецкими частями в Лиепае, 25 июня — в Рава-Русской, 28 июня — под Минском. Захватывали вагонами. Сгоревшими, полусгоревшими, целыми. Распространить такие книжечки (если бы Гитлер не напал) можно было в войсках так же быстро, как и газету «Красная звезда». И по тем же каналам.
И все тут было мне ясно. Только вот… Почему в Ленинграде печатали? При нашей централизации… Да и распространять из дальнего северо-западного угла великой нашей Родины несподручно… Кроется ли за этим что-то?
(В.Суворов "Последняя республика")


И вот опять типографии Питера! Почему в С-Петербурге печатали? При нашей централизации… Да и распространять из дальнего северо-западного угла великой нашей Родины несподручно… Кроется ли за этим что-то?

Западенское образованное мурло рассказывает о поездке в Донецк

… я три дня был в Донецке во время литературного фестиваля "Изоляция". В меня пристально всматривались военные и милиция на блокпостах, еще внимательнее приглядывались, прищурив глаз, продавцы в магазинах, водители такси пытались поймать на каком-то полуслове-полунамеке. Но я не поддался на провокации и ничем не выдал своего бандеровского происхождения, общаясь исключительно на общепонятном.
Один раз я едва не провалился в маленьком зачуханном магазинчике, когда потребовал какого-то импортного вина, а не крымско-закарпатского пойла. Продавщица с выпученными глазами озвучила такое длинное, такое возмутительное "Шо-о-о?", что я сразу ткнул пальцем на шеренгу шампанского и попросил, чтобы мне дали сухое или брют. Как оказалось, я снова оказался на грани провала, потому что шампанское у них было только "сладкае и палусладкае". Короче - говно газированное. А другое суровый донецкий пролетарий не пьет. И я, приобретя минеральную воду, покинул лавку, чувствуя, как спину мою протыкают взгляды сразу нескольких пыльных донецких граждан.
Захожу в ресторан в отеле. Пусто. Официантка шаркает пылесосом по коврикам. Пылесос гудит, она меня не слышит и не видит. Я сажусь за стол. Она, наконец, замечает меня. В ее взгляде изрядное удивление. Она смотрит на меня так, будто я без разрешения зашел в ее собственную квартиру и развалился на диване. Она даже оглянулась на дверь, очевидно, переживая, что я не один. Тогда выключила пылесос и сказала: "Извините". Я попросил меню. Она сказала "Да, конешно", подала меню и еще минут пять убирала. Официантку с пылесосом я видел впервые в жизни. За соседний столик сели двое мужчин. На ногах домашние тапочки. Ну, потому что они в отеле. Странно, что не в пижамах. В 1939-м, когда в ресторан отеля "Жорж" зашли советские служащие в пижамах и сандалях, их львовские официанты вежливо выпросили.
Эти сели, просмотрели меню и спросили у официантки:
- А шо эта "авашной суп"?
- Ну, там марковачька, картошечька, гарошек, зеленюшка...
Следом они задумались, что бы такого им выпить.
- Вазьмём вискарьчика? Или лучше водачьки?
- Лучше водачьки. Да, и ещьо хлебушка.
Мне в этот момент очень-очень захотелось поинтересоваться: а говно вы случайно не "гавнишком" называете? Но сдержался, чтобы не рассекретить себя.
В гламурном кафе в центре города меня поразили красивые изысканно одетые девы тем, что у каждого на руке красовались дорогие часы. И не просто часы - а целая луковица. Видимо, швейцарская.
Вызвав в последний день фестиваля такси, я решил, наконец, разговаривать на украинском, зная болтливость таксистов. И меня ждало разочарование. Таксист оказался негром и разговаривал такой ужасном русском, что я едва его понимал. Поэтому я так же употреблял общепонятную речь. Негр тарахтел без умолку ("я в етам районе не быля", "а вы быля?"). И тут звонит Любко Дереш, куратор литературного фестиваля. И я, понятное дело, уже разговариваю с ним на украинском. С этого момента негра, словно заклинило. Он не издал больше ни звука. Я тоже. Но я был спокоен: видно, что не москаль. Киевская журналистка, уезжая в донецком такси, разговаривала на украинском. Водитель сразу сделал вывод, что она из "Правого сектора" и начал агрессивные дебаты, убеждая, что здесь не хохлы живут, а "русские". Журналистка рисковала, когда включилась в дискуссию, потому что таксист мог ее завезти к сепаратистам, как уже было не раз. Один из посетителей фестиваля, молодой человек, тоже меня стал расспрашивать о "Правом секторе", и из его слов следовало, что фашизма здесь действительно боятся. Но к чему здесь "Правый сектор"? Где там фашизм? Фашизма куда больше в действиях и высказываниях сепаратистов. А, однако, мифический "Правый сектор" прекрасно выполняет свою глобальную миссию
…. (в переводе - оригинал здесь http://tsn.ua/analitika/galichanin-u-donecku-347658.html)

А кто ж это такой красивый и образованный?
Юрий Павлович Винничук (родился 18 марта 1952 года в Станиславе, УССР, ныне — Ивано-Франковск) — украинский литератор. Пишет прозу, поэзию, занимается переводами и составлением литературных антологий, является главным редактором издательства «Пирамида» (с 2000 года), вице-президентом Ассоциации украинских писателей (с 2004 года).



Кстати, эта гнида очкастая, с удовольствием пересказывает о тупорылых совках во Львове немецкие байки


Новое слово, № 35, 1941


Новое слово, № 36, 1941